I have already written about Lionel White and his crime-caper novels, and this Stark House double-bill edition, featuring an excellent introduction by Rick Ollerman, is a very worthwhile volume. The Snatchers, White’s debut novel, foreshadows the formula he would perfect in his later work. Although the story of the kidnapping of a young child has a few shortcomings, it remains engaging, particularly because of the memorable seaside hideout. The novel was later adapted into the film Night of the Following Day, starring Marlon Brando. The second novel in this volume, Clean Break, is even stronger. Reading it, I was frequently reminded of Kubrick’s adaptation, The Killing, although the novel possesses a somewhat different tone and pace, as well as several significant scenes and plot details that were omitted from the film. All in all, this is a very enjoyable summer read.
Sunday, July 12, 2026
Friday, July 10, 2026
Film Noir Reader -ed. Alain Silver & James Ursini
Film noir remains an inexhaustible subject for study and rediscovery, as demonstrated by the first volume of the four-part Film Noir Reader, edited by Alain Silver and James Ursini. The book is divided into three sections and contains a number of engaging essays that reveal the evolution of critical thought on noir from the 1970s through the 1990s. Among my favorites are Paul Schrader’s celebrated “Notes on Film Noir,” Paul Kerr’s “Out of What Past? Notes on the B Film Noir,” Tony Williams’s “Phantom Lady, Cornell Woolrich and the Masochistic Aesthetic,” which discusses one of my favorite writers and his screen adaptations, Alain Silver and James Ursini’s “John Farrow: Anonymous Noir,” devoted in part to The Big Clock and my personal favorite, Night Has a Thousand Eyes, Robert E. Smith’s “Mann in the Dark: The Film Noirs of Anthony Mann,” and the essay on neo-noir, “Kill Me Again: Movement Becomes Genre.” Together these pieces show why film noir continues to inspire fresh interpretations and passionate debate. Something I would criticize is thick font and low quality reproductions of stills.
Thursday, July 9, 2026
Nightfall (1956)
Jacques Tourneur, renowned for films such as Cat People and Out of the Past, crafted this small noir gem from David Goodis’s novel of the same name. Although the novel is set in summer, Tourneur transferred the action to a wintry landscape without sacrificing the unmistakable Goodis spirit, which he captures brilliantly through his assured direction. Aldo Ray is excellent as a man ensnared by a chain of unfortunate circumstances, though his ruggedly masculine presence differs somewhat from the protagonists one usually encounters in Goodis’s fiction. The criminals pursuing him are memorable, and Anne Bancroft is equally impressive as his companion, bringing warmth and charm to the role.
Monday, July 6, 2026
Maurizio Ascari - A Counter-History Of Crime Fiction
As a child, I was a great fan of the comics Dylan Dog, Marty Mystère, and Nick Raider. While Dylan Dog investigated nightmares and often blended horror with crime stories, Marty Mystère dealt with the fantastic in its broadest sense, and Nick Raider represented the classic police detective. Later, I discovered horror literature, and writers such as Edgar Allan Poe and H. P. Lovecraft became some of my favorites.
For that reason, I was immediately drawn to Maurizio Ascari's A Counter-History of Crime Fiction, published in the respected Crime Files series. Ascari argues that crime fiction did not emerge suddenly or in isolation, but developed out of a variety of earlier traditions, including medieval concepts of crime and punishment, Gothic literature, sensationalism, melodrama, Victorian spiritualism, mesmerism, and other cultural and literary influences that predated the modern detective story.
I found the sections on Cesare Lombroso's theories of the "born criminal" and the influence of Max Nordau's Degeneration particularly fascinating, as they demonstrate how nineteenth-century scientific and pseudo-scientific ideas shaped literary representations of criminals and criminal investigation.
While reading Ascari, I was frequently reminded of the film Angel Heart, which brilliantly combines horror and the hard-boiled tradition, as well as the comic Dylan Dog, whose stories often demonstrate that the boundary between horror and crime fiction is far less rigid than it might initially appear.
A Counter-History of Crime Fiction is not a conventional history of the detective novel. Instead, it serves as a reminder that crime fiction emerged from a complex mixture of literary and cultural traditions, and that this is precisely what makes the genre far richer and more diverse than is often assumed.
Wednesday, July 1, 2026
Giorgio Scerbanenco - Betrayal
Italy never developed a crime fiction tradition as extensive as those of Britain or the United States. However, the famous Il Giallo Mondadori series, which introduced Italian readers to translated British and American detective novels, helped pave the way for the emergence of a distinctly Italian crime fiction tradition.
One of its most important figures is Giorgio Scerbanenco, often regarded as the godfather of Italian crime fiction. Betrayal is among his best-known novels. It begins with Dr. Duca Lamberti agreeing to perform an operation on a young woman who wants to regain her virginity. After the procedure, he learns that she has been murdered, drawing him into a world of violence, organized crime, drugs, and the lingering shadows of Italy's Fascist past.
Although Scerbanenco employs the conventions of crime fiction, Betrayal often feels closer to the broader Italian literary tradition than to the Anglo-American detective novel. While reading it, I was reminded of writers such as Leonardo Sciascia, Dino Buzzati, Luigi Pirandello, Italo Calvino, Alberto Moravia and even Gabriele D'Annunzio. The novel uses crime not merely as a puzzle to be solved but as a way of exploring history, betrayal, and the moral fractures of postwar Italian society.
The English translation occasionally feels a little stiff, but it remains perfectly readable and does not diminish the power of Scerbanenco's vision.
Monday, June 29, 2026
George Simenon - Mr Hire's Engagement
I greatly enjoyed the film Monsieur Hire (1989), which was based on this novel. While browsing for other books, I happened to come across the Penguin edition, featuring a striking black-and-white photograph of a woman seen from behind, standing in front of a window. Although the film differs from the novel in several respects, Simenon manages, in just 150 pages, to create a remarkably convincing noirish world of alienation and loneliness.
The protagonist, Monsieur Hire, appears somewhat strange and withdrawn, which leads the police, his neighbours, and the local community to suspect him of murdering a prostitute. Yet Simenon is far less interested in revealing either the killer or the victim than in exploring the psychology of an isolated individual. The murder mystery remains in the background, while the novel focuses on an understated portrait of existential anxiety.
Hire is a timid, frustrated, and profoundly lonely man, but at the same time he longs for love, even as he fears it. One of the most memorable moments comes near the end of the novel, when a fireman remarks, "He died of a stroke, as if he had been frightened." In a way, that single sentence seems to summarize Hire's entire existence—a man whose life has been shaped by fear.
The novel reminded me of The Lodger by Marie Belloc Lowndes, In a Lonely Place by Dorothy B. Hughes, and The Tenant by Roland Topor, as all four works explore, in different ways, loneliness, alienation, and the suspicion that society directs toward those who fail to fit in.
Saturday, June 27, 2026
Savage Art : A Biography Of Jim Thompson - Robert Polito
When I finished reading this biography, I felt a sense of sadness during its final pages, as Jim Thompson struggled with illness and a series of strokes. Reading Savage Art felt like following the entire epic of one man's life and his relentless passion for writing.
I must admit that the opening chapters were a little slow for me, with their detailed account of Thompson's ancestors. However, once the book moved beyond that, I came to know not only the ultimate noir writer, but also the man behind the novels: a caring father, a devoted husband, an introvert, and, sadly, a heavy drinker.
One of the most fascinating aspects of the biography is that, by learning about Thompson, I also learned about America during his lifetime. Before becoming one of the greatest crime novelists, he worked as a true crime reporter, an oil field journalist, a bellboy—where he encountered many of the criminal types that later populated his fiction—a hobo, and many other odd jobs. His complicated love-hate relationship with his father is another compelling thread running throughout the book.
For me, the biography truly comes alive once Thompson begins writing for Lion Books. As Robert Polito explains, his finest novels can be divided into two broad groups: the first-person psychopathic narratives such as The Killer Inside Me, Savage Night, A Hell of a Woman, Pop. 1280, and The Nothing Man; and the omniscient, multiple-perspective novels such as The Kill-Off and Nothing More Than Murder. I also enjoyed reading about Thompson's collaboration with Stanley Kubrick on the adaptation of Lionel White's Clean Break (The Killing), his frustrating experiences in Hollywood, and the sadness of seeing such an original writer receive so little recognition during his lifetime.
Fortunately, that story has a happier ending. Roughly a decade after his death, Thompson's novels began to be rediscovered. They were republished by the cult Black Lizard imprint, while French films such as Série noire and Coup de Torchon helped introduce his work to a wider audience. Thompson eventually became the celebrated noir writer he had always deserved to be.
Finally, I should mention the edition itself. Serpent's Tail has done an excellent job producing this biography. I especially liked its distinctive smell, which reminded me of the old comic books I owned as a child, as well as the generous selection of photographs that accompany the text.
Thursday, June 25, 2026
Jim Thompson - The Kill-Off
As in many of Jim Thompson's novels, The Kill-Off focuses on lost and morally compromised people. The novel follows a woman who believes that her neighbors want to kill her and take her money. However, Thompson does not present his protagonist as an innocent victim. She is a gossip who constantly spreads rumors about the residents of her small town, and the reader soon realizes that some of her neighbors may indeed have reasons to dislike her. At the same time, the other townspeople are hardly portrayed as honest or admirable individuals. Thompson creates a world in which it is difficult to find anyone completely innocent, and where the line between victim and culprit becomes increasingly blurred.
Likewise, as in many of Thompson's other novels, The Kill-Off contains autobiographical elements and appears to be fueled by the author's resentment toward certain people around him. Thompson often worked through his personal frustrations and conflicts in his fiction. As Robert Polito points out in his biography Savage Art, and as Arnold Hano, Thompson's editor at Lion Books, once observed, Thompson had a tendency to work out his problems in his novels.
Sunday, June 21, 2026
Ted Lewis - Jack's Return Home (Get Carter)
English gangster stories are well known, from modern works such as Gangs of London to Gerald Kersh's Night and the City. However, Ted Lewis's Jack's Return Home, later adapted into the film Get Carter, stands as one of the most important British gangster noir novels.
The novel features one of the most striking openings in crime fiction. Jack Carter returns to his hometown following the death of his brother Frank, and this homecoming immediately triggers a flood of childhood memories. The motif of arriving in a town is hardly new, but Lewis employs it with remarkable skill. The first-person narration feels authentic and convincing, giving the reader the sense of rediscovering the town and its inhabitants alongside Carter.
The entire novel unfolds at a slow-burn pace. Gangster violence, threats, and confrontations alternate with recollections of Carter's childhood, memories of his brother, and almost poetic observations of everyday life in northern England. The past constantly intrudes upon the present, giving the novel a melancholy quality that distinguishes it from many American hard-boiled crime novels.
Lewis also makes effective use of retardation, or the deliberate postponement of narrative resolution. The mystery surrounding Frank's murder is not revealed all at once but gradually unfolds through a series of encounters, conversations, and conflicts. Foreshadowing is present throughout, creating an atmosphere in which the reader senses from the very beginning that something dangerous lurks beneath the surface of every exchange.
Particularly impressive is the novel's depiction of English social deprivation. Industrial towns, alcohol, crime, and a pervasive sense of social decline are not merely a backdrop but an integral part of the story itself. The characters are not simple gangster-fiction stereotypes; they possess their own histories, flaws, and motivations, making them feel fully human.
Jack's Return Home is more than a story of crime and revenge. It is a novel about returning to the past, about a town that shapes its inhabitants, and about a man who, in his search for the truth behind his brother's death, sinks ever deeper into a world he once tried to escape.
Wednesday, June 17, 2026
James Naremore - More Than Night : Film Noir In Its Contexts
There are so many books about noir today that reading some of them can become almost tedious. Many authors try to provide a definitive definition of noir, but the more definitions one reads, the more elusive the term becomes. Is noir a mood? Is it a cycle of crime films influenced by German Expressionism and French Poetic Realism? Is it the story of a lost protagonist, a man seduced by a femme fatale? Or is noir simply a brand name, a marketable label that has come to be applied to almost everything?
This is precisely why James Naremore's More Than Night: Film Noir in Its Contexts feels so refreshing. Naremore largely avoids offering a single, definitive definition of noir. Instead, he examines how the concept emerged, how it evolved, and how different generations of critics, filmmakers, and audiences have understood it.
The strongest part of the book is its first half. Here Naremore discusses the origins of noir, its artistic influences, and its key figures. Particularly fascinating are the chapters devoted to B noirs, John Alton and his classic book Painting with Light, as well as the discussions of directors such as Anthony Mann and films like T-Men and He Walked by Night. Alongside film history, Naremore also explores the literary roots of noir through the works of Dashiell Hammett, Raymond Chandler, Graham Greene, and James M. Cain.
Naremore also pays attention to the critics and theorists who helped shape the modern understanding of noir. Among them, a special place belongs to Paul Schrader and his influential essay Notes on Film Noir, which for decades served as a starting point for many discussions of the subject. Naremore often agrees with earlier writers, but at the same time he questions their assumptions and demonstrates how difficult it is to reduce noir to a single definition or a fixed set of characteristics.
The book also examines the political context surrounding noir, especially the anti-communist witch hunts in America, as well as the later development of post-noir and neo-noir cinema. Naremore is, in my opinion, at his best when discussing the history and ideas of noir. He is less engaging when he provides detailed plot summaries or close analyses of individual scenes.
Nevertheless, despite occasional digressions, More Than Night remains one of the best books on noir that I have read. Rather than attempting to settle the debate over what noir is, Naremore demonstrates why that debate has continued for decades.
Saturday, June 13, 2026
Jonathan Latimer - Headed For A Hearse
I first discovered Jonathan Latimer in Julian Symons's Bloody Murder, where one of his novels was described as unusually explicit for its time. I believe the book in question was Lady in the Morgue. This sparked my interest, and I began looking into Latimer's life and work.
Before becoming a well-known novelist, Latimer worked as a crime reporter and became acquainted with gangsters such as Al Capone and Bugs Moran. He later went on to write screenplays for classic noir films including The Glass Key, The Big Clock, and Night Has a Thousand Eyes.
For that reason, I decided to buy Headed for a Hearse. It turned out to be a solid crime novel that successfully combines elements of the hard-boiled tradition, the English detective story, the locked-room mystery, and screwball comedy. It may not be a forgotten classic, but it is certainly a book worth reading.
Bill Crane is an engaging and witty detective, and the plot unfolds like a ticking time bomb. A wealthy man has been convicted of murdering his wife and has only seven days left before his execution. In a desperate attempt to save his life, he hires the expensive attorney Fickenstein, setting in motion an investigation filled with twists, humor, and unusual situations.
Friday, June 12, 2026
Nikolai Gogol - Dead Souls
Nikolai Gogol was a genius of Russian literature, perhaps best known for his unfinished masterpiece (or “poem,” as he called it) Dead Souls.
In it, he uses a technique known as ostranenie (defamiliarization) to make people and events appear strange and unfamiliar, introducing Chichikov, a man who wants to buy dead souls and trade them. This leads to absurd situations, but also occasional tragic moments.
Although the novel is dense and often moves in different directions, it contains purely poetic and philosophical passages that run through the work.
The trade in dead souls can be interpreted in several ways: as a depiction of bureaucratic hell, as a metaphysical descent into the depths of the human soul, or as an absurd social satire.
Although Gogol was respected in his time, even by the Russian emperor, some parts of the work were censored, and others were later shortened or discarded by Gogol himself. Because of this, especially in the later sections, the text feels somewhat uneven and strangely fragmented.
Tuesday, June 9, 2026
The Routledge Companion To Crime Fiction
This extensive study of around 400 pages in large format is intended for scholars of crime fiction, and it is often quite dry and demanding to read. It takes a transnational approach and looks more toward the future than the past, which is not necessarily my personal preference, but it is still interesting reading. This is especially true when it cites passages from other studies such as John Scaggs’ Crime Fiction, Heather Worthington’s Key Concepts in Crime Fiction, Maurizio Ascari’s A Counter-History of Crime Fiction, and Dennis Porter’s The Pursuit of Crime.
The chapter on crime fiction and graphic novels was somewhat disappointing, as I expected it to present comics such as Alack Sinner and Sam Pezzo. The chapters that suited me best were Genre, Crime Histories and Prehistories, Crime Fiction in the Marketplace, and perhaps also Plotting and Clues, maybe because they deal precisely with what a crime fiction study should focus on: criminal fiction itself.
Sunday, May 31, 2026
Philip Larkin: Everyday Life Without Illusions
At first glance, Philip Larkin’s poetry appears simple, almost modest. There are no grand myths, no dramatic twists, no “big themes” in the usual sense. Yet it is precisely in this simplicity that its strength lies: Larkin writes about what is most ordinary, and what is rarely observed with honesty.
In his poems, everyday life is not idealized. Love is not a promise of salvation, but often something limited, uncertain, or missed. Time does not bring wisdom, but rather a sense of loss and of something that could have been but never happened. Even ordinary scenes—flats, trains, streets, hospitals—carry within them a quiet weight of transience.
What sets Larkin apart is his ability to avoid illusion. He does not try to convince the reader that life has a hidden, elevated meaning. Instead, he shows it as it is: limited, often monotonous, but precisely for that reason real.
There is a particular honesty in this. His poetry does not seek to “lift” the reader, but to make them recognize what they already know, even if they may not want to see it. Because of this, his poems often leave a sense of quiet discomfort, but also a strange clarity.
Interestingly, Larkin can also be read outside the framework of poetry alone. His worldview carries something reminiscent of the atmosphere of noir fiction: a lack of illusion, a sense of constrained choices, and the quiet melancholy of everyday life. As in good crime fiction, there is no false consolation—only confrontation with reality, without excess explanation.
Perhaps this is why Larkin remains relevant today. In a world that often insists on optimism and spectacle, his poetry reminds us of something more modest but more enduring: that life mostly happens in ordinary moments, between expectations and what actually occurs.
And in that, paradoxically, there is a particular kind of beauty—not as comfort, but as recognition.
Friday, May 29, 2026
Charles Baudelaire
Charles Baudelaire remains one of the defining figures of modern literature, so influential that for decades writers across europe were casually described as “baudelairean” whenever their work contained decadence, melancholy, eroticism or fascination with urban corruption.
His collection les fleurs du mal transformed poetry into something darker and more psychologically unsettling, mixing beauty with decay, sensuality with death and spiritual longing with degradation. Unlike romantic idealists before him, Baudelaire seemed fascinated by evil, boredom and sickness of modern city life.
Baudelaire also played crucial role in introducing Edgar Allan Poe to european readers, translating his stories and poems into french with extraordinary devotion. In many ways, Baudelaire recognized in Poe another doomed artist obsessed with madness, beauty and death. Through these translations poe gained enormous influence on european symbolism and decadent literature.
His own life was marked by debt, scandal and drug addiction, experiences reflected in his essay artificial paradises, meditation on hashish, opium and human desire to escape ordinary consciousness. Despite his self-destructive tendencies, Baudelaire’s influence on modern poetry, symbolism and dark aesthetics remains immense.
Alexander Pushkin
Alexander Pushkin remains central figure of russian literature not only because of his influence but because of the strange myth surrounding his life. Aristocratic, rebellious and passionate, Pushkin lived with restless energy that often bordered on self-destruction. His involvement in scandals, gambling and duels created image of poet unable to adapt to calm bourgeois existence.
His death in duel at only thirty seven transformed him into almost romantic martyr of literature, figure consumed by honor, jealousy and impulsive temperament. This tragic aura still surrounds his work today.
Perhaps his greatest achievement remains Eugene Onegin, unique “novel in verse” balancing irony, melancholy and psychological insight with extraordinary elegance. Despite its lightness and wit, the book slowly reveals sadness of wasted possibilities, emotional emptiness and inability of characters to understand their own feelings until it is too late.
While later russian literature often became heavy and philosophical, Pushkin possesses clarity, grace and musicality that make him feel surprisingly modern even today.
Algernon Swinburne
Reading Algernon Charles Swinburne often feels less like reading poetry and more like being submerged into hypnotic waves of sound, sensuality and decay. His poems are overflowing with musical language, repetition and strange erotic melancholy that sometimes almost dissolves meaning itself.
Unlike colder and more intellectual poets, Swinburne writes with feverish intensity, creating atmosphere of exhaustion, beauty and self-destruction. There is something decadent in his work that later influenced not only symbolists and decadents but also modern dark aesthetics.
His poem “The Garden Of Proserpine” perhaps best captures this mood, presenting sleep, death and oblivion not as horror but as seductive release from suffering and noise of existence.
At his worst, Swinburne can become excessive and overwrought, drowning in his own verbal music, but at his best he achieves haunting rhythm unlike almost any other english poet of the nineteenth century.
Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud remains one of the strangest figures in literature, writing his visionary and often chaotic poetry while still practically a teenager. Reading him today still creates unsettling atmosphere of fever dreams, rebellion and spiritual decay. Unlike polished classical poets, Rimbaud often sounds fragmented, hallucinatory and violent, but beneath that there is strange melancholy and desire to escape ordinary reality.
Perhaps what makes him still modern is that his poetry feels dangerous and unstable, almost like psychological noir. After abandoning literature completely, becoming traveller and trader in africa, rimbaud turned himself into myth as much as poet.
While some later writers imitated only his chaos and self-destruction, his best poetry still possesses haunting beauty and dreamlike imagery difficult to forget.
Georg Trakl
Georg Trakl remains one of the strangest and most haunting poets of the early twentieth century. His poetry leaves a deep impression that seems to sink directly into the subconscious.
Collections such as Melancholy and Land of Dreams create an atmosphere of unreality, decay and profound sadness mixed with moments of almost feverish transcendence. Trakl’s world is filled with twilight streets, silence, autumnal colors, abandoned figures and dreamlike visions that often feel suspended between beauty and psychological collapse.
Before dedicating himself entirely to poetry, Trakl studied pharmacy and worked as an apothecary. His life was marked by psychological instability and drug dependence, particularly cocaine, which intensified the dark atmosphere surrounding both his life and work.
Critics and biographers have often discussed the unusually intense emotional bond between Trakl and his sister Grete, a relationship that continues to give his poetry an unsettling emotional undertone.
What makes Trakl unique is that his poems rarely function as direct statements or narratives. Instead, they work through mood, repetition and imagery, creating a hypnotic feeling closer to dreams or half-forgotten memories than conventional poetry.
Wednesday, May 27, 2026
Charles Williams - A Touch Of Death
A Touch of Death, much like The Hot Spot, revolves around a man driven by greed and a fatal woman who gradually pulls him deeper into destruction.
Perhaps this is a worn-out noir cliché, but Charles Williams uses his storytelling skill to create a powerful noir atmosphere and a dark psychological struggle between desire and doom. His prose is direct and economical, yet capable of building constant tension beneath seemingly ordinary scenes.
What makes the novel particularly memorable is its ending.
(Spoiler ahead.)
As the protagonist waits for the woman to return from the bank with the money, he notices a girl passing beside the car and continuing down the street. At that moment, reality itself begins to collapse for him. Arrested by the police and abandoned by everyone around him, he starts wondering whether the woman even existed at all, and why nobody believes she was real.
The final pages create an almost hallucinatory sense of paranoia and emotional disintegration, elevating the novel above routine pulp material.
Hard Case Crime also deserves praise for reissuing the novel in an attractive edition with a fittingly evocative cover design.
Monday, May 25, 2026
Paul Cain - Fast One
Fast One is a maelstrom of hard-boiled violence, written in such a dense and stripped-down style that at certain points it becomes difficult to follow exactly what is happening. Evidently assembled from previously published short stories, the novel follows the gangster Kells and the woman around him through a brutal underworld where virtually every character seems devoid of redeeming qualities.
The constant betrayals, shootings and rapid-fire dialogue create an atmosphere resembling a vicious dogfight, and the novel’s overwhelming nihilism occasionally verges on self-parody, almost like an extreme variation of Red Harvest by Dashiell Hammett.
Paul Cain himself remains a mysterious literary figure. Apart from this novel and a small collection of stories, little is known about him, which only adds to the strange aura surrounding his work.
No Exit Press did a fine job of designing this book with an attractive cover artwork.
Saturday, May 23, 2026
The Best American Noir Of The Century - ed. Otto Penzler & James Ellroy
The Best American Noir of the Century is a strong anthology of noir crime fiction, with an insightful introduction by Otto Penzler and James Ellroy.
The selection brings together both the “old school” noir tradition and more contemporary voices.
Among the classic authors, the standout stories include:
- James M. Cain – Pastorale
- Steve Fisher – You’ll Always Remember Me
- Day Keene – Nothing to Worry About
- Howard Browne - Man In The Dark (chandleresque little noir gem)
- David Goodis – Professional Man (a melancholic, restrained piece)
- Dorothy B. Hughes – The Homecoming
- Gil Brewer – The Gesture
- Cornell Woolrich – For the Rest of Her Life (famously adapted by Rainer Werner Fassbinder as Martha)
- Patricia Highsmith – Slowly, Slowly in the Wind
The “new blood” section also contains interesting and diverse interpretations of noir, including:
- James Lee Burke – Texas City, 1947
- Harlan Ellison - Mephisto in Onyx (a strange blend of noir and supernatural)
- Jeffrey Deaver – The Weekender
- Lawrence Block – Like a Bone in the Throat
- James W. Hall – Crack
- F. X. Toole – Midnight Emissions (boxing-themed noir)
- Elmore Leonard – When the Women Come Out to Dance
- Scott Wolven – Controlled Burn
- Thomas H. Cook – What She Offered
- Andrew Klavan – Her Lord and Master
Overall, I enjoyed reading this anthology. However, its length (around 600 pages) and softcover format, combined with relatively small print, sometimes made it physically uncomfortable to read for long periods.
The original hardcover edition published by Houghton Mifflin Harcourt is probably more comfortable and better designed, but the Windmill Books edition I own still offers a strong reading experience.
Wednesday, May 13, 2026
Hard Boiled : An Anthology Of American Crime Stories - ed. Bill Pronzini & Jack Adrian
Hard-Boiled: An Anthology of American Crime Stories, edited by Bill Pronzini, is a solid selection of American hard-boiled stories, accompanied by a good and informative introduction in which Pronzini emphasizes the specifically American spirit of the genre—individualism, lone wolves, mavericks, gunmen, and small-time criminals drifting through urban landscapes.
Like any large anthology, the book is uneven, but it offers enough quality stories to justify the reading. Among the highlights are works by Raoul Whitfield, Paul Cain, and Norbert Davis, who capture the essence of the hard-boiled style through fast pacing and sharp dialogue.
Particularly notable are “Mistral,” “Trouble Chaser,” and “Who Said I Was Dead?”, while “Black Pudding” by David Goodis brings a characteristic sense of melancholy and doom. “So Pale, So Cold, So Fair” by Leigh Brackett and “A Piece of Ground” by Helen Nielsen further broaden the range, showing how the genre can function beyond its hardest edges.
However, as the anthology moves toward more recent authors, a certain decline in quality becomes noticeable—these stories feel less focused and lack the raw energy and clarity of early hard-boiled writing.
One minor disappointment is the presentation itself: small print, plain formatting and lack of illustrations make the anthology feel somewhat sterile. Hard-boiled fiction thrives on atmosphere, and one is reminded of McLuhan’s idea that “the medium is the message.” Compared to beautifully designed noir editions such as Centipede Press’s Woolrich collections, this volume often feels more archival than immersive.
Sunday, May 10, 2026
Bloody Murder -From The Detective Story To The Crime Novel - Julian Symons
Bloody Murder is a useful reference book, but Julian Symons often comes across as rambling, jumping from one topic to another. What stands out most is his clear preference for puzzle novels and the classic British tradition, while writers such as Cornell Woolrich, Jim Thompson, and David Goodis are largely dismissed or marginalized, and Lionel White is not even mentioned. Despite these flaws, Bloody Murder remains a useful book for more advanced students of crime fiction.
Tuesday, May 5, 2026
Cornell Woolrich - Speak To Me Of Death
Another writer known for his short stories aside from novels is Cornell Woolrich, a reclusive and somewhat elusive figure whose paranoid fiction helped shape the noir tradition as we know it today.
There are many collections of Cornell Woolrich’s stories, as he was a prolific writer, but I chose this particular volume from Centipede Press — a high-quality edition with striking illustrations by Mat Mahurin and an insightful introduction by Thomas C. Renzi, author of Cornell Woolrich: From Pulp Noir to Film Noir. The book contains fifteen stories, the most famous of which is Rear Window, famously adapted into a film by Alfred Hitchcock.
The introduction provides a useful entry point into Woolrich’s world, characterising his stories as “momentum narratives,” where a single mistake sets off an irreversible chain of events leading to ruin. It also highlights key aspects of his prose: a fatalistic sense of destiny from which the protagonist cannot escape, the instability of perception, and the use of ironic, double-reversal twists in the tradition of O. Henry.
Two of the stories in this collection I had already encountered in various anthologies — Dusk to Dawn and Wardrobe Trunk. Among the remaining pieces, several stand out. Rear Window is of course the most famous, later adapted by Alfred Hitchcock into a classic film. Marihuana is a striking story about a man who becomes psychologically unhinged under the influence of the drug, culminating in a strong twist ending. Post Mortem is another effective piece, while The Death of Me is an excellent identity-switch narrative in which a killer assumes the identity of a dead man.
The Night Reveals is a solid entry, and Three O’Clock is particularly strong — a tightly constructed story of a man planning to murder his wife, only to fall into a trap of his own making. Finger of Doom and The Corpse Next Door are more modest, but still engaging. The strongest story in the collection, however, is Speak to Me of Death: a hallucinatory nightmare that was later reworked into the novel Night Has a Thousand Eyes and adapted into a notable noir film.
What stands out across these stories is a distinctly pulpy style — less concerned with the detailed character work found in writers like Stanley Ellin, and more focused on momentum, situation, and suspense. Yet despite that relative lack of psychological depth, the stories remain highly engaging, tightly constructed, and often genuinely thrilling.
Overall, this is an excellent collection — though perhaps not one to be read late at night.
Friday, May 1, 2026
Stanley Ellin - The Specialty Of The House
Crime fiction is generally better suited to the novel than to the short story, which is why it’s always refreshing to come across those rare writers who built their reputation primarily on short fiction. That is certainly the case with Stanley Ellin and his collection The Specialty of the House.
I had already encountered some of his work in various anthologies — You Can’t Be a Little Girl All Your Life, The Nine to Five Man, and The Question. The stories collected here are often quite strange. For example, The Orderly World of Mr. Appleby follows a man obsessed with his antique shop, while Broker’s Special is another standout, along with The Blessington Method, Day of the Bullet, and several others.
As H. R. F. Keating noted, Ellin’s stories are “enormously varied in plot and setting, linked first by clarity of style, and second by a fascinatingly bizarre view of the world and its people.”
But while these stories are generally well written, they seem to lack the kind of passion and obsession that reveal the writer’s soul.
The Crime Masterworks edition is well produced in hardcover, with an attractive dust jacket and an introduction written by Ellin himself.
Friday, April 24, 2026
Peter Lovesey - The False Inspector Dew
I like good classic English whodunits, although there are very few of them. This 1983 novel was a pleasant surprise.
Although it’s written in the style of the 1920s, it actually plays with the genre itself. It is based on the real-life case of Dr. Crippen, but the story follows Baranov, a dentist, and his wife Lydia, who plans to travel to America to try her luck in films. Things become complicated when Baranov meets Alma, a somewhat eccentric girl who sees the world through the lens of romantic novels. She falls in love with him, and together they devise a plan to kill Lydia and throw her into the river.
However, another murder occurs on the ship. Baranov, traveling under the false name Walter Dew, is mistakenly taken for the famous inspector. The ship’s captain accepts him as an authority and asks him to lead the investigation.
This is where the novel becomes truly interesting—not because of the question “who is the killer,” but because of how a man, simply through his behavior and confidence, manages to convince everyone around him that he is someone else.
Sunday, March 29, 2026
One Deadly Summer - Sebastian Japrisot
I watched the French film One Deadly Summer starring Isabelle Adjani and it stayed with me. There’s something about that story that doesn’t let go, a quiet unease that lingers long after it ends.
So I looked up the novel of the same name by Sébastien Japrisot.
As you may have known, it's a story of a young girl Elle who seeks revenge on three men that raped her mother years ago in one winter day.
The first half of the novel is very good. The atmosphere is dense, the characters feel real, and the story moves in a direction that promises a lot. There’s that slow, summery feeling with something dark underneath.
But as the novel goes on, it becomes strange. As if it starts to fall apart from within.
It increasingly feels like this is not just a story about one girl, but about a tragedy passed down from generation to generation. Something that cannot be avoided, only repeated.
The saddest part is what happens to Elle. It’s as if she retreats back into childhood, losing touch with reality, until she eventually ends up in a mental institution.
In the end, it feels like everything was predetermined.
Tuesday, March 24, 2026
James Ellroy - White Jazz
With White Jazz, the final entry in the L.A. Quartet, James Ellroy pushes his experimental style to the extreme.
The fragmented prose, already present in the earlier books, becomes almost overwhelming here. Sentences are cut, thoughts are compressed, and the narrative often feels chaotic and disjointed. At times, it works. At other times, it feels forced and unnecessarily psychedelic.
The plot revolves around Dave Klein investigating a break-in connected to a deeply disturbed family. The father is a major drug dealer, the daughter is a prostitute, and the son appears to be obsessively attached to her. This alone creates a sense of moral decay that is typical of Ellroy, but the novel doesn’t stop there.
Another subplot follows a runaway actress connected to Howard Hughes, portrayed here as a deeply unwell figure. She ends up acting in a low-budget film produced by Mickey Cohen, who is depicted as a fallen man reduced to working with alcoholics and fringe figures. These elements add to the sense of a collapsing world, where everyone is compromised and nothing feels stable.
As the novel progresses, the narrative becomes increasingly difficult to follow. Characters blur together, motivations become unclear, and it often feels like no one fully understands what they are doing — including the reader. The story turns into a kind of fever dream, driven more by sensation than by logic.
This is Ellroy at his most extreme: dirty, chaotic, and completely unrestrained. For some readers, this will be the ultimate expression of his style. For others, it may feel like excess without control.
In the end, White Jazz is less a traditional crime novel and more a descent into narrative breakdown — a book where structure collapses under the weight of its own intensity.
James Ellroy - The Big Nowhere
Out of all the novels in L.A. Quartet, The Big Nowhere is the one that impressed me the most.
The novel opens with a notorious wave of anti-communist witch hunting in America. This storyline, investigated by Malcolm Considine, is interesting in itself, especially once Buzz Meeks enters the picture. Still, for me, this is not the true core of the novel.
The heart of the book lies in the investigation of a serial killer, followed by Danny Upshaw. His character stood out the most. Not only because of the disturbing and brutal nature of the murders, but also because of the way his personal life slowly collapses as he becomes entangled in both the homicide case and the anti-communist purge.
Upshaw is a tragic figure. His involvement in the investigation of communist organizations only deepens his internal conflict, leading to an inevitable and devastating end. Ellroy builds his character with a sense of doom that feels unavoidable from the very beginning.
Reading James Ellroy is like stepping into a filthy bar late at night — a place filled with outcasts, criminals, corrupt policemen, and constant noise. There is no comfort, no elegance, only decay and tension. The prose is fragmented, aggressive, and relentless, pulling the reader deeper into a world where morality is blurred and violence is everywhere.
What makes The Big Nowhere effective is not just its plot, but its atmosphere. Ellroy doesn’t suggest darkness — he throws you into it. The novel is crowded with characters and subplots, but at its best, it delivers moments of pure noir intensity, especially through Upshaw’s storyline.
Even if Ellroy’s style can become exhausting, this novel shows him at his strongest: obsessive, chaotic, and completely uncompromising.
Monday, March 23, 2026
Lioner White - Too Young To Die/The Time Of Terror
I grew accustomed to reading Lionel White as a writer of heist novels about doomed men. His characters are usually trapped in situations where everything is carefully planned, yet there is always a sense that things will fall apart. Still, as a reader, I keep hoping that their schemes will somehow prevail.
Too Young to Die offers an interesting variation on this formula. At its center is a heist mastermind who unexpectedly falls in love with a young girl. This emotional element gives the novel a different tone and, at times, it reminded me of those paranoid crime stories from the 1970s, where relationships are fragile and constantly threatened by violence and distrust.
To cut the story short, the plan inevitably collapses. During a shootout, the girl is wounded and later dies in a remote hideaway, while the protagonist ends up surrounded by relentless, almost western-like lawmen. The final act has a fatalistic quality that feels both inevitable and fitting, reinforcing White’s recurring theme: no matter how clever the plan, the outcome is already sealed.
The second novel, The Time of Terror, is also strong, though in a different way. It follows a man who has lost everything — his job, his family — and decides to kidnap a young boy. The premise is simple, but effective, driven more by desperation than calculation. As in many of White’s works, the tension comes not from elaborate plotting but from watching a man unravel under pressure.
What makes White stand out is his ability to combine straightforward prose with a persistent sense of doom. Unlike more stylistically ambitious writers, he doesn’t rely on atmosphere or psychological introspection as much, but he understands structure and pacing. His novels move quickly, yet always toward the same destination: failure.
In that sense, White delivers exactly what I expect from him — stories about men who plan, hope, and act, only to discover that their fate was decided long before the first move.
Harry Whittington - A Ticket To Hell/Hell Can Wait
When I first heard about Harry Whittington, he was often mentioned alongside the great pulp and noir writers of the 1950s. His name appeared in Stark House reprints and in discussions about forgotten crime fiction authors who supposedly deserved rediscovery. Naturally, I expected something raw, atmospheric, maybe in the tradition of David Goodis or Charles Willeford.
After reading the Stark House edition containing Ticket to Hell and Hell Can Wait, I was surprised – and not in a good way.
Ticket to Hell starts with an intriguing premise: a drifter arrives at a remote motel and saves a young woman from her violent boyfriend who seems ready to kill her. This setup suggests a tense, morally ambiguous noir story. However, the novel quickly shifts into something much more conventional when it is revealed that the protagonist is actually working for the FBI and is on a mission to rescue a kidnapped boy. What begins as a potentially gritty, personal story turns into a predictable crime thriller filled with clichés and familiar plot turns.
The second novel, Hell Can Wait, follows a man who plans revenge against the driver responsible for a car accident that killed his wife. Revenge stories are a staple of crime fiction, but here the execution feels mechanical and uninspired. The characters lack psychological depth, and the plot unfolds in the most expected way possible, without the moral complexity or stylistic flair that defines the best noir fiction.
What disappointed me most was not just the use of clichés, but the overall flatness of the prose. Where writers like Goodis or Woolrich create atmosphere through mood, desperation, and poetic bleakness, Whittington’s writing in these two novels feels functional and rushed, as if produced to meet a deadline rather than to tell a compelling story. The dialogue is serviceable but rarely memorable, and the emotional stakes never feel fully real.
This is not to say that Whittington had no talent or that all of his work is without merit. Like many pulp writers of his era, he wrote quickly and prolifically, often under pressure from publishers. In that sense, he can be seen more as a professional craftsman than an artist. Still, based on Ticket to Hell and Hell Can Wait, it is difficult to place him in the same category as the truly distinctive voices of mid-century crime fiction.
Stark House deserves credit for keeping these books in print, as they provide a window into the vast landscape of mid-century pulp publishing. But as literature, these two novels serve more as historical curiosities than as forgotten masterpieces waiting to be rediscovered.
For readers exploring classic noir today, Whittington might be of interest for completists or for those curious about the broader pulp ecosystem. However, those looking for the emotional intensity of Goodis, the psychological precision of Highsmith, or the stylistic elegance of Chandler may find these novels surprisingly hollow.
In the end, reading Ticket to Hell and Hell Can Wait was a useful reminder that not every rediscovered pulp author is an overlooked genius. Sometimes, a hack is simply a hack – and even that has its place in the history of crime fiction.
Friday, March 13, 2026
Charles Willeford - Hoke Moseley Omnibus
Charles Willeford is often described as a kind of “Philip K. Dick of crime fiction.” Just as Philip K. Dick created strange, off-kilter worlds in science fiction, Willeford brings bizarre situations and unusual characters into the crime novel, often subverting the expectations of the genre.
The series about detective Hoke Moseley is particularly interesting in that respect.
Miami Blues is perhaps the best-known novel in the series, largely because of the unforgettable villain Frederick Junior Frenger. He is one of those criminals who seems completely unpredictable and dangerous, which gives the novel both energy and dark humor.
New Hope for the Dead was somewhat less interesting to me. Much of the plot revolves around old unsolved cases that Moseley has to reopen, and the pace therefore feels slower than in the first novel.
I liked Sideswipe the most. The premise itself is unusual: Moseley suddenly decides to move into a hotel run by his father in order to get away from everything for a while. At the same time another storyline unfolds involving a bizarre group of characters planning a supermarket robbery: a psychopathic small-time criminal, a confused retiree who no longer knows what to do with his life, a prostitute with a disfigured face, and a Black painter. This strange combination of characters gives the novel an almost grotesque tone.
The Way We Die Now is also good, particularly because of Moseley’s undercover assignment and the interesting character of a former convict who, after being released from prison, moves into a house across the street from him.
What I would criticize is Willeford’s somewhat dry writing style. Also, the edition I read from Orion Books is a paperback, which is not ideal for a book of more than 800 pages—something of that length would have been much better in hardcover.
Tuesday, March 3, 2026
Andrew Spicer - European Film Noir
I had high expectations from European Film Noir by Andrew Spicer, hoping for a broad and illuminating exploration of noir across the continent. Instead, the book mostly confirmed something I was already aware of: outside France, the European noir landscape is relatively limited.
The chapters on Germany, Spain, and Italy underline how few fully realized noir films emerged from those countries. While this may be historically accurate, it makes the study feel somewhat thin. The section on French noir is solid, but for anyone already familiar with the major films and critical discussions, it offers little that feels new or revelatory.
Another drawback is the book’s visual presentation. For a study devoted to a highly stylized cinematic form, it contains surprisingly few photographs. The overall design is rather plain and unattractive, which is disappointing in a book about a visually driven genre.
In the end, European Film Noir works better as an introductory academic survey than as a visually rich or groundbreaking reassessment of the genre. For readers already immersed in noir history, it may feel more dutiful than exciting.
Amanda Cross - Death In A Tenured Position
Death in a Tenured Position is a crime novel written by Amanda Cross, the pseudonym of literature professor Carolyn Heilbrun.
The novel tells the story of the first woman to receive a tenured position at a formerly all-male college. Instead of triumph, she is met with indifference, passive aggression, and institutional coldness. The mystery element is present, but atmosphere dominates — a pervasive sense of isolation, academic vanity, and quiet cruelty. In the end, it is revealed that her death was not a murder but a suicide, which casts the entire narrative in a darker and more unsettling light.
Heilbrun herself was a distinguished scholar and feminist critic who taught for many years at Columbia University. Throughout her academic career, she spoke openly about the subtle and overt discrimination women faced within universities, particularly in elite institutions that were slow to accept women as intellectual equals. Under the name Amanda Cross, she used detective fiction not only as entertainment but as a vehicle to explore gender politics, professional exclusion, and the emotional cost of institutional resistance.
Late in life, Heilbrun chose to end her own life at the age of seventy-seven. While it would be simplistic to read the novel as autobiographical, the themes of isolation, aging, autonomy, and the pressures placed upon accomplished women inevitably resonate more strongly in light of her personal history.
Tuesday, February 24, 2026
Emili
Sedeo sam sa mojim drugarom detektivom u restoranu i slušao njegov izveštaj pokušaja otmice male Emili. Gangsteri su bežali od policije tokom pljačke banke i videvši malu Emili pokušali da je otmu i ucene njene bogate roditelje. Priča mu je bila malo nepovezana pošto smo i ja i on bili pijani.
-Slušaj, Čede. Evo kako je bilo.
-Probudio sam se u pola sedam uveče, sa osrednjom glavoboljom. Soba je bila zamračena, roletne spuštene. Ljudi koji pate od glavobolja su osetljivi na svetlost. Pišalo mi se. Kurac je bio čvrst i topao. Uzeo sam kafetin sa noćnog stočića i flašu tople vode, i popio ga. Jedan kafetin je dovoljan. Nosio sam gaće marke „Hugo-Boss“, sive boje. Izvadio sam kurac i počeo da ga drkam. Omirisao sam svoje prste, spustio pljuvačku na njih, i nastavio da drkam. Usmeravao sam svoje misli ka postizanju vrhunca, i naposletku svršio. Jedna peruška mi je pala na butinu, dunuo sam i oterao je, ali se ona ponovo vratila. Zagledao sam se malo u procep na roletni kroz koji je proticao zrak sunca, raznosio prašinu i ustajali vazduh, i padao na moju butinu, osvetljavajući linije sperme koje su curile niz nju. Ustao sam i navukao papuče, otišao da pišam. Napolju se mogla čuti graja dece. Penzioneri su šetali. Dok sam pišao, slušao sam moju malu komšinicu kako vežba pevanje kroz zid kupatila. Pritisnuo sam vodokotlić koji je zagušio njeno pevanje i napustio kupatilo. Kroz par trenutaka pevanje se ponovo počelo dizati. Podjoh u kuhinju da skuvam kafu. Voleo sam 3 u 1. Kad sam skuvao kafu, podigao sam roletne jednim potezom i pustio svetlo u sobu. Iako sam spavao tek tri sata nisam se osećao umoran. Seo sam na terasu, srknuo kafu i zapalio cigaretu. Malo sam se prodrhtao, zgrčio pa opustio. Uzeo sam moj plavi durbin i uperio ga u susednu zgradu. Gledao sam moje susede uveličavajućim durbinom, praksa koju sam upražnjavao od rane mladosti. U jednom stanu je goreo požar, ljudi su uzbudjeno vikali, a ispred zgrade se okupila masa ljudi. Ubrzo su stigla vatrogasna kola. Starci su žučno negodovali zbog nepažnje stanara.
-Ništa ne paze, ti ljudi! Jedna neugašena cigareta, i ode sve u kurac!
Njegov prijatelj se složio sa starčevim mišljenjem, i njih dvoje nastaviše šetnju gledajući u zemlju. Sa moje terase se pružao lep pogled koji se protezao ka horizontu i gubio u suncu i oblacima. I tako, spuštala se noć. Bio sam nadasve u nekakvom ushićenju. Naoblačilo se i poče tiha grmljavina. Glavobolja je neprimetno prestala, kao dlanom ruke odnešena. Hladan letnji vetar poče strujati kroz vazduh, i ja ga udisah. Uvek osetim priliv čudnog zadovoljstva kad me prestane glavobolja. Sevnu munja. Puče grom i pade jaka kiša. Noć je već potpuno preuzela smenu, i nikoga više nije bilo na ulicama, osim jedne žene koja je trčala pokrivajući se jaknom i vodeći svoje dete za ruku. Posmatrao sam mokro lelujavo drveće i saobraćajne znakove. Pored puta se nalazila jedna stara kafana. Kroz durbin sam unutra ugledao neke ljude što piju pivo i prevlače rukama po bradi, dok je svirala stara narodna muzika harmonike. Sve je bilo tako tiho i nepomično, osim jedne kese koju je nosio vetar. Bacio sam pikavac kroz terasu, i povukao se u svoju sobu. Uzeo sam malo hleba sa sirom. Posle sam skuvao crnu kafu. Pokušavao sam malo da radim, da se nečim bavim. Ali nisam mogao. Mislio sam na moju Anabelu. Seo sam na pod prekrštenih nogu i gledao njene fotografije. Srknuo sam malo kafe crne kao noćno more, i upalio kompjuter, i pustio neku tihu muziku, koja se mešala sa udarcima kišnih kapi. Oko mene su bili mnogi ispisani papiri, drveni čiviluk, sto, stolica. Pepeljara. Ipak, smogao sam snage da pročitam nekoliko stranica uz božju pomoć. Blizu mog mesta se nalazila pruga, pa sam često slušao vozove. Ali odjednom začuh nečije korake u hodniku zgrade. Podigoh glavu i skočih pažljivo do vrata, saguvši se i izbacivši zadnjicu nazad a gornji deo tela napred, pogledah kroz špijunku. Neki čovek se spuštao na moj sprat izbijajući iz tame, i naglo se okrenuvši tako da mu ne videh lice, stao ukopan, kao razmišljajući. Onda nastavi da silazi. Odem na terasu da ga vidim kako izlazi, i vidim, prestala kiša, udahnem svež vazduh. Čovek izidje iz zgrade i podje levo ulicom ka centru, kako mi se učinilo, krsteći se. Bilo je 12 sati. Gde li ide? Vratih se u sobu i dugo razmišljah o tome. Reših da se bacim pod tuš, i vrela voda mi išuri telo. Legnem u krevet i brzo zaspih, i sanjah Anabelu, ali vrlo nejasno.
Sutradan sam ustao malo ranije, jer sam očekivao poštara. Opet nije došao. Ponovo glavobolja. Nestalo mi je kafetina, pa sam uzeo prašak protiv bolova. On se sipa u čašu vode, promeša i popije, ali je ukus neprijatan. Mrzovolja me obuhvati. Neko mi pozvoni na vrata, neka žena.
-Dobar dan, skupljamo novac za decu bez roditeljskog staranja. Samo 50 vaših dinara je dovoljno da izvuče osmejak jednom detetu.
-Nisam u mogućnosti.
Zatvorim joj vrata. Ko zna koliko je usamljenih starica prevarila ta narkomanka. Ona im dolazi i po više puta, ali starice je zaborave, pa misle da je neka nova. Pozvoni mi telefon.
-Halo?
-Gde si, Pušinski! Boris ovde.
-A, ti si.
-Hoćeš u grad?
-Hoću.
Spustio sam slušalicu, i zagledao se u persijski tepih. Boris je bio moj stari drug, još iz mladjih dana. Još od onda. Koliko je prošlo od tada? Koliko istovetnih, suvih dana, provedenih u istoj sobi? Koliko popijenih kafa, pogleda u prazno, pročitanih novina, televizijskih programa? Pet godina nisam izlazio nikuda. Ponovo me je obuzeo stari poznati osećaj, grešan i lep. Lepo je uneti malo promene. Posle toliko godina. Naravno, ni ovako nije loše. Nema više trzanja. Ali nema više ni onog drugog. Naučio sam se mirnom življenju, bez trzanja, mirnoći. Ništa me više ne može potresti. Pa ni ovaj poziv. Živim uz minimum neophodnosti, kao monah. Pogledao sam moju neurednu sobu. Danas je osetno svežije, 14 stepeni. Taman za moj svileni crni kaput. Iznad kamina je visio zidni sat, a iznad njega portret moga pokojnog oca, koji je bacao senku duž crvenog tepiha i crnog zida ukrašenog zelenim zavesama. Odjednom se prisetih kako sam kao mali ležao sa majkom, pio med i mleko i posmatrao igru senki na plafonu od gradskih svetala, lica u zavesama, svega toga. Pogledao sam kroz prozor i video mog bibliotekara kako šeta, uzvrpoljio se i odmaknuo. Blizu mog mesta se nalazio auto-put. Prodjoše kola.
Izašao sam na sporedni izlaz i uputio se ka taksi-stanici, krckajući opalo jesenje lišće. Pozdravio sam moga komšiju. Moj trenutni smeštaj mi je odgovarao, udaljen, a blizak gradu. Boris je hteo da se sretnemo na Dorćolu, ali ja nisam hteo, zato što sam tamo rodjen. Predložio sam da se vidimo kod Crkve Svetog Marka. U prolazu do taksija sam video gradjevinsko zemljište. Gradili su novu zgradu. Krenuli smo brzo, proticali su prizori. Male kućice nanizane jedna pored druge, opasane ogradicama, tik uz prometnu ulicu, pored njih zgradurine, pa neke uvale, prodavnice, mega-marketi, tržni centri, razvaline, smećišta, mostovi, tuneli, podzemni prolazi, betonske konstrukcije, uspavani soliteri, stotinu čudesa. Prolaznici, kontejneri, klošari. Prodjosmo luku. Čekao sam Borisa 10 minuta, kasnio je, vragolan. Prema njemu sam bio dobar, jer iako je u suštini bio mentol, bio mi je simpatičan. Bio je niži od mene, velikog nosa, lica kao u pacova, ali širokih ramena. Najzad dodje. Pričali smo malo, ali sadržajno. Pošto sam zapalio sveću u crkvi za pokoj duše, otišli smo po travu, i seli u park. Preko puta nas su sedela dva momka i gledala nas. Boris je motao travu.
-Borise, šta nas gledaju ovi?
-Ja mislim da i oni motaju.
-Hahaha! Sad im je čudno što i mi motamo.
Boris smota i zapali džoint, povuče par dimova, i predade meni. Popušimo mi džoint, kad oni tipovi krenuše ka nama.
-Momci, samo da vam kažemo, videli smo nekog tipa u plavom, tu iza parka.
-Ajde da idemo, Borise.
Uhvati nas neka panika, i mi odemo iz parka na ulicu koja vodi u sportski centar „Milan Gale Muškatirović“. Ja bacim pogled na ono dvoje, kad, oni seli na našu klupu.
-Borise, da nisu ovi namerno rekli da su videli pandura da bi nas oterali i seli na našu klupu?
-Hahaha!
Trava nas je uhvatila, i krenuli smo trotoarom, u lice vetru, ka dunavskom keju, gore. Jedan autobus koji je išao ka nama skrenu ulevo. Mi ga shvatismo kao živo biće. Išli smo naizgled bez cilja, i došli smo do reke. Stajao sam i gledao u ogledalo svetlucave, nemirne reke. U reci je bila ukopana olupina starog, zardjalog broda koja tu leži trideset godina. Unutra se noću skupljaju klošari i narkomani, ludaci, i pale vatre. Oko broda je reka bila crna i mutna. Lepo je unutra, i šteta što brod ne radi. Boris poče pričati kako vidi skrivene dimenzije prostora i vremena. Naravno, perturbacije i iskrivljenja su moguća. Često smo pričali o izmenjenom doživljaju vremene i prostora pod uticajem droga, o uplivu. Pozvali smo Duleta da dodje. On je bio veoma namučen momak. Bio je nizak i krupan, nabijen. Imao je nešto dečje u sebi, i ranjeno. Motali smo drugi džoint, kad on dodje. I odmah je počeo da lupeta. Video je Isusa, vanzemaljce, dinosauruse. On poče da puši džoint ko stoka, zakašlje se, i sline mu izadju iz nosa koje on obriše nekim lišćem. Posmatramo površinu reke, i vidimo nešto kako plovi ka nama. To je bila policijska kapa.
-Rečna policija!
Izroni policajac, sav mokar i sluzav, obavijen rečnom travom. Sreća što nismo imali više travu, inače bi nas uhapsio.
-Naduvali ste se. Lepo vam je, a?
Mi se smejemo. Policajac skoči natrag u vodu, i otplovi kao delfin. Mora da su imali neku stanicu u dnu reke. Riblja policija, haha! Ali on se vrati i ipak nas privede zbog rizli, i dade nam maske sa kiseonikom i mi zaronimo sa njim do dna reke, do neke kućice na dnu. U kućici su bila dva policajca, jedan za stolom, a drugi obešen o luster. Vrtela se ona hladilica na plafonu i udarala obešenog čoveka. Policajac za stolom je bio kapetan riblje policije, i ličio je malo na šarana. Policajac koji nas je priveo je stajao iza nas. Kod njih je dolazila povremeno žena sa pijace da uzme svežu ribu. Kapetan se zakašlja, izadje mu mehur i blato iz usta.
-Momci, loše vam se piše. Predvidjena kazna za vas je 15 godina. Imamo i ćelije ovde. Obešeni, pokaži im ćelije.
Obešeni visi, udara ga hladilica. Kapetan se gromko zasmeja sebi u bradu.
-Ah, da, on je mrtav. Uvek to zaboravim. Čovek svašta zaboravi ovde.
Kapetan se zagleda u sto, vodnjikav i prašnjav, popravi neke zgužvane papire i pogleda u nas.
-Naravno, i ja sam nekad duvao, kao i vi, momci. Znate šta, pustiću vas ako me neko od vas naduva. OK?
Kapetan skine pantalone i izvadi debelog djoku. Plutajuće blato mu predje preko lica.
-Ko će da me naduva?
-Što vam ne duvaju vaši pomoćnici?
-He, he. Pa ne mogu oni.
Ja, Dule i Boris odlučimo da odigramo zimi-zami-zum. Točak sudbine odabere Duleta. On mu ga ispuši, i kapetan poče da se naduvava kao balon i iskoči na površinu reke.
-Ah! Konačno malo vazduha.
Kapetan uze iglu i izbuši se i vrati se u stanicu kao mršavi, izduženi starac u crnom odelu. Pogleda Duleta sa takvom mržnjom da ovaj poskoči nazad. Onda ode na kraj sobe, u neki mrak. Mi smo bili začudjeni. Drugi policajac je otišao iza kućice da gleda porno magazine. Vrati se, i potera nas u ćeliju.
-Ali rekli ste da ćete nas pustiti!
Policajac nas osmotri blago nakrivivši glavu.
-Kapetan je usamljen čovek, i željan je društva. Maske vam neće trebati, ćelija je izolovana.
Policajac zalupi vrata. Otpadne malter sa zida. Ćelija je pružala osnovne higijenske potrebe, ali malo čega drugog. Bili smo jako zgureni. Na zidu je visila okačena slika Eduarda Manea „Doručak na travi“ u kojoj su gola devojka i obučen mladić doručkovali ležeći na travi. Na jednoj naslonjači je sedeo kostur, a u uglu sobe je stajao TV. Policajac nam kroz otvor ubaci ribu sa hlebom. Mi uzesmo ribu i posedasmo za TV. Na programu je bila emisija u kojoj su debili radosno trčali i igrali se jedni sa drugima, grleći se sa roditeljima koji su ih bodrili da nastave da trče, i koji su ih uveravali da nema više tih ljudi kojih su se bojali. Prebacili smo na drugi program, u kojem su neki čuvari kružili oko nekog mesta. Na trećem programu je prikazivana emisija „Jebanje mrtve dece na sto načina“ gde je krupan muškarac nabadao mrtvu devojčicu na kurac, na ćetvrtom je lepa devojka vrtela kukovima u ritmičnom zanosu, dok su okupljeni ljudi sedeli prekrštenih nogu i gledali je kao boga, a na petom emisija „Život i priključenija Todora Stavrofora“. Brzo sam prebacivao programe, upečatljive slike su se smenjivale u krešendu. Mi se zagledali, i zaboravili na naše trenutno stanje koje nije bilo naročito povoljno. Proverili smo sve mogućnosti, ali nije bilo izlaza. Ali kako smo upali, tako ćemo i izaći. Prolazili su dani, porasla nam brada, pušili smo jedni drugima. Jednog dana kapetan udje i pusti nas na slobodu. Izašli smo iz reke i krenuli prema centru. Ušli smo u čudno zbijeni i neprirodno visok tramvaj koji nas je odveo na poprište sukoba dve grupe ljudi, i tu je Dule počeo da razgovara sa policajcima o nekoj temi. Čekali smo ga na klupi, a posle otišli na kafu. Videsmo nekog misterioznog čoveka sa šeširom. Dule nam predloži da odemo kod Uroša. Ušli smo u pogrešni autobus, ali nas nije bilo briga, pa smo išli do kraja, i nazad. Tokom vožnje Dule zaspa, pa smo ga jedva probudili. Udarila ga vrućina. Ko zna koliko bi krugova okrenuo. Sišli smo kod Vuka, i spustili se u podzemni prolaz. Tu smo stajali malo i slušali kišu. Svidela nam se ta muzika. Kako kaplje, kao neka praskajuća tehno muzika. Onda smo seli ispred video kluba da odmorimo. Ja sam stavio levu nogu na neku stolicu. Izadje žena iz kluba i zaprepasti se.
-Alo, bre, šta radiš to?
Tu je stajao neki čuvar sa pištoljem za pojasom, pa smo otišli odatle, uvredjenog ponosa. Penjali smo se pokretnim stepenicama, i Dule ugleda malu cigančicu kako prosi novac. Reče joj da će joj dati 20 dinara ako mu popuši kurac. Odu oni u šumarak. Dule je jebao u usta.
-Mala cigančice, odmalena prosiš novac.
Ne gledavši, Dule upade u kanalizaciju. Jedva se izvukao i pobegao od ljudi pacova. Ugledao sam prelepog momka od 15-ak godina, mršavog, bronzanog, uskog dupeta. Bilo kako bilo, dodjemo mi kod Uroša. Tamo sede dva narkomana, jedan visok i mršav, drugi nizak i debeo. Treći je ležao u krevetu u patikama i spavao. Bila je tu i neka gola, mršava devojka bele puti. Oni duvaju i snifaju koku i pucaju heroin pa su dali i nama. Onaj što je spavao se probudi na miris trave i poče da moli ovog visokog za koku.
-Daj miii...
-Neću.
-Pičko.
Ovaj mu ipak da, i on skuva i pukne se. Zove oca.
-Napravi nešto da se nažderem. Dolazim.
Pitamo ga da nam nabavi eksere, i on ode po njih. Već se smračivalo. Brzo se vrati, i mi progutamo eksere. Zove ga otac.
-Hoćeš doći, sine?
-Nisam više gladan.
Posle je došao još jedan narkoman. Počeli su da pričaju neku narkomansku priču, kako su jurili pandurima jugom uskim zvezdarskim sokacima, kako je prošle godine bilo više koke, kako je Cvele uzajmljivao čarape suzatvoreniku u CZ-u. Tresnuo se spidom, pa blago zanjihao. Droga stupa na delo-kaza Žare, smejući se grotesknim ne-smehom, krastav i umrljan krvnim zrncima. Cvele je izgubio spid, pa napao Žareta šipkom. Tamara je uzela Borisa ustima kleknuvši, a ja sam joj prišao sa ledja i prodro u njeno belo dupe držeći je za ruke. Tamara se otkači od naših kurčeva i baci u kokainskoj paranoji. Posle smo otišli na tehno žurku, ja, Boris i Dule, a šta se tamo dešavalo, više ni ja ne znam. Mislim da je bila dobra žurka. Ivana mi je izdudlala za dva eksera na klupi pred početak. Sećam se da smo pronašli Mareta na klupi u parku, kako spava u progorelom kaputu, mrtav pijan, sa patuljkom pored sebe. Taj patuljak nas je odveo na putovanje kroz ružičasto meso i uveo u podzemni dvorac jakog svetla i menjajućih oblika. Tamo sam video Borisa-duplikata, i popričao sa njim, okružen iglama u močvari. Ali otvorio se portal i upao vukodlak u šumu visećih glava devojaka, konci mi leteše iz prstiju. Sigurno je da sam te noći doživeo ono što se ne da iskazati rečima, ili kroz misao. Znači, ono što se ne može pojmiti. Možda jedino kroz gubitak sebe. Probudio sam se oko pola 4 ujutru, u nekom parku. Video sam ogromnu maglu pred sobom. Čudno sam se osećao, hodao sam kao po blatu. Napipao sam nešto na glavi, nešto krzavo. Nebo nije bilo nebo. Protresao sam glavu. Iz nje su ispadali nekakvi kamenčići, potpuno besmisleno. Kleknuo sam na mekani beton, i u njemu video lice moje Anabele.
-Anabela...
Iz betona su izronile njene ruke i obuhvatile me. Kroz um su mi prolazile slike u kojima se teturam ulicom, vozim u autobusu gledajući kroz prozor i u moje prljave pantalone, slike poznate. Nalazim se u krevetu sa Anabelom, ona leži na stomaku, tucam je u dupe, ona svršava, vadim kurac i prskam je u ledja. Ulaze neki ljudi, nose nas sa krevetom u bunar, padamo a krevet se rastvara u jato ptica koje poleću uvis, dočekujem se na noge, Anabela se pretvara u pantera i nestaje u hodniku.
-Uhvati me!
Jurim je, ona me gadja strelama, ležimo sad na krevetu, diže se sunce, obasjava njenu guzu, ona me gleda iza ledja, iz nje izlazi silueta koja iscrtava samu sebe, nadgradjuje, kao voda koja spira kamen. Anabela ustaje, lice joj se menja kako se kreće, daje mi ogledalo, ne prepoznajem se, pogledam u Anabelu, nje nema, vratim se ogledalu, umesto njega ona mi se smeši, leži ispod mene, sedam za sto i jedem tortu. Odem za kompjuter, igram auto-trke. Ugledam sebe sa Anabelom u hiper-marketu, pričamo, vozim kolica. Oprosti mi, Anabela. Ugledam skupljača konzervi u parku, izbija dan pun belih zvezda. Nekad se zapitam, da li se to stvarno desilo? Neki dogadjaj. Vidim Borisa u autobusu, pa mi pobeže. Posle ga zovem. Kaže da je kući. Hodam sa Anabelom kroz jutarnju maglu, ona iskrivi glavu i udahne maglu pa je da meni kroz svetlucavo jutro ona je suva...došao sam kući, aha, ključevi, dobro, tu sam, zatvaram vrata, malo sam sedeo i slušao muziku, pa lako zaspao. Probudio sam se posle dva dana pod neizbledelim utiskom koji će odjekivati u meni dugo vremena. Upalio sam kompjuter i počeo da pišem. Pisao sam deset minuta, popušio ono malo trave što je ostalo, pogledao kroz terasu, otišao da kupim sok od jabuka slatko umornim korakom, sreo neke ljude, vratio se, pa ponovo prošetao da kupim cigare povremeno padajući u san dok sam išao, ali ipak budan, vraćao se kući svojoj. Uveče sam se sastao sa Borisom, ispod velikog drveta, u nekom uvučenom parku, malo smo prošetali, pa se rastali. Ja sam produžio nekuda, bilo kuda. Zašao sam u zagradjenu zonu koja se krivila na levo ukoso pa sam klizio u daljinu i u blesku polarne svetlosti upao u prostoriju u obliku ljudskih, ispucalih usana...noć je, uzimam papir za crtanje i slikam napuštenu fabriku koju vadim iz napuklog sećanja...dan i noć se prepliću...situacije iskaču nasumično i tiho u vrelom letnjem danu...duh oslobodjen tela je mučen iznenadnim udarcima vetra...kroz razbijene filtere fotoaparata sam pokušavao da uslikam fotografije izgubljenog sećanja...dodje mi neka pomisao, pa se izgubi, pa je tražim puzeći po tepihu, uzmem je i ona se raspadne u mojim rukama...cigani zauzeli prostor na zelenom vencu...u pola 5 imam kontrolu u Zavodu za kožne bolesti, ulazim u njenu ordinaciju i sedam na stolicu, skidajući majicu, savijem se i pokažem joj ledja bela i stvrdnuta od tečnosti.
-Kako vam izgleda, doktorka?
-Dobro je, smiruje se. Kontrola za dve nedelje.
Vratio sam se kući i legnuo da gledam film o nekom čoveku majstoru što je išao na putovanje. Neko mi pozvoni na vrata. Pojavi se mladić požutelog lica, zakržljao.
-Dobar dan, gospodine Pušinski. Pozivam vas na nedeljni sastanak udruženja mrzitelja bazena u 19:30, u haustoru 22.
On ode. Sednem na stolicu. Kad sam se ja to učlanio u udruženje mrzitelja bazena? Zar tako nešto postoji? Potražim u jakni člansku kartu. Tu je. Odem u mračnu sobu, gledam fotografije.
Evo nas na sastanku. Dugački sto, sede ljudi, i jedna devojka koju sam upoznao u foto-klubu, gleda me preko stola, na čelu predsednik visokog čela. U uglu sedi spremačica i puši cigaru zaklonjena iza ormana sa prašnjavim knjigama. Iz pukotina na stolu izlaze bubašvabe, i jedna mačka kašlje ispod stola. Obrati nam se predsednik.
-Gospodo, želim čuti vaše akcije tokom ove nedelje. Da počnemo od vas, Mirko.
-Ja sam prošao pored jednog punog bazena, i pogledao ga sa jakom mržnjom.
-Koliko je bila jaka ta mržnja, Mirko?
-Mnogo jaka.
I tako oni pričaju, i ja zaspim. U magnovenju čujem:
-Gospodo, sastanak je završen. Pridružite nam se u velikoj Sali na aperitiv, kasnije će biti predavanje ”Tehnike odbrane od bazenskih kompleksa”.
Na vreme izadjem sa njima u veliku salu, gde su ljudi stajali i pili šampanjac usporenim pokretima. Prošunjam se i izadjem na stražnji izlaz koji vodi kroz prostorije bioskopa ”Balkan”, pa iz njega izbijem na ulicu. Podjem trotoarom nizbrdo, ka 29-om. Udjem u tramvaj hvatajući se za šipke i sednem iza jednog brkatog čiče sa kapom na glavi. On poče pričati.
-Pušinski, mala Emili se izgubila u šumi. Moraš je pronaći.
Izadjem kod podvožnjaka, ispod vozne stanice ”Novi Beograd”. Popnem se gore tankim metalnim stepenicama i udjem u prazan voz. Proveravam koliko imam metaka u pištolju, sakrivši lice iza crnog šešira. Izadjem kod ranžirne stanice ”Makiš”. Makiš je jedna velika šuma sa močvarama kroz koju prolaze vozovi. Ima i nekih kuća, ali samo pri glavnom putu, gde prolaze automobili i poneki autobusi. Podjem u šumu, oko mene groblje razlupanih vozova i železničkog materijala. Na obzorju se vidi velika zgrada popucalih prozora, tkz. Centar za opravku vozova gde hodaju umrljani mašinci i radnici, a vozovi stoje na uzdignutim postoljima. Zadnji tragovi sunca su preletali preko šikara, sve je bivalo u kohabitaciji. Udjem unutra i vidim malu Emili kako čuči kraj velikog železničkog točka, umrljana mašinskim crnim uljem i uplašena. Pridjem joj, i ona mi se baci u zagrljaj. Lice joj čedno, nevino.
-Spasite me, gospodine!
-Ne brini se, mala Emili. Niko te više neće povrediti.
Uzmem je na krkače da je odvedem, ali navrnuše tri gangstera na ulaz, koji su pre toga obigravali spolja. Spustim Emili, i sakrijemo se iza točka. Gangsteri osuše paljbu, varnice sevaju. Ja uzvratim, i pogodim jednog u čelo, a drugog u stomak. Treći me pogodi u rame, ja podignem glavu od bola i vidim gredu koja visi na plafonu prikačena konopcem, pucam u konopac zadnjim metkom i greda se otpusti i zgnječi gangstera. Uzmem Emili za ručicu i povedem je napolje na sunce i čistinu, i mi podjemo kući, obasjani crvenilom zalaska sunca.
Pušinski izgasi cigaretu i zapali novu, pa otpije malo piva.
-Emilini roditelji su me dobro nagradili što sam je spasao.
-Ćudan slučaj, reče Čed Piterson paleći cigaretu. Platili su račun i izašli iz restorana, pa krenuli do šetališta pokraj reke.
Lionel White - The Snatchers/Clean Break (The Killing)
I have already written about Lionel White and his crime-caper novels, and this Stark House double-bill edition, featuring an excellent intro...
-
Alphonse Gabriel "Al" Capone remains one of the most notorious figures in American criminal history. Born in 1899 in Brooklyn to I...
-
While many consider Hammett, Chandler, or even Horace McCoy as the titans of noir, I’d argue none of them reached the psychological depths J...
-
Cornell Woolrich’s The Bride Wore Black (1940) remains one of the most haunting works of noir fiction, a chilling exploration of grief, o...
.jpg)

.jpg)
.jpg)






.jpg)














.jpg)







